過戶時間/Closing Date

“Closing Date and Place: Closing shall take place at the office of Bank's attorney or seller's attorney at 10:00AM O'clock ON OR ABOUT /ON OR BEFORE XXXX from contract delivery or upon reasonable notice ( by telephone or otherwise) by purchaser, at the offices of Bank's attorney or seller's attorney.”


在一般的房屋買賣合同里面,大家會在過戶日期那一欄看見以上這一段話。大家會注意到“ ON OR ABOUT /ON OR BEFORE XXXX” 這樣的字樣, 這個是有關於過戶日期具體時間的法律上的表達方式。


ON OR ABOUT: 講的是在合同里面的那個日期的基礎上,買賣雙方還有多餘的30天的時間可以準備過戶。舉個例子來說,有一個房子合同上面寫的過戶時間是8月1號過戶,但是法律上來說真正的過戶時間可以延伸到8月1號+30天,也就是8月30號為止。在8月30號之前過戶都是合法的。


ON OR BEFORE:講的是在合同里面的那個日期就是過戶日期的最後一天。舉個例子來說,有一個房子合同上面寫的過戶時間是8月1號,那麼8月1號就是過戶的最後一天,如果買賣的其中一方在8月1號不能過戶,那麼其中一方就有權利要求其一定的賠償, 或者是無條件終止合同。


當然除了這一項硬性條款,買賣雙方在買賣房子過程中還可以根據具體情況來簽署過戶日期的延期的相關文件,以便合法的過戶。